<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris a: Paraules de ninja</title>
	<atom:link href="http://blocdelletres.ub.edu/2007/09/26/paraules-de-ninja/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blocdelletres.ub.edu/2007/09/26/paraules-de-ninja/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Nov 2009 11:06:24 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Per: blocdelletres</title>
		<link>http://blocdelletres.ub.edu/2007/09/26/paraules-de-ninja/#comment-2640</link>
		<dc:creator>blocdelletres</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 07:40:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blocdelletres.wordpress.com/2007/09/26/paraules-de-ninja/#comment-2640</guid>
		<description>Entra en aquesta adreça: 

http://www.grec.net/cgibin/mlt00.pgm

Es tracta d&#039;un diccionari multilingüe que inclou el francès.
Tecleja la paraula que vols cercar i quan cliquis al botó &#039;català&#039; et donarà la traducció en les quatre llengües incloses al diccionari.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Entra en aquesta adreça: </p>
<p><a href="http://www.grec.net/cgibin/mlt00.pgm" rel="nofollow">http://www.grec.net/cgibin/mlt00.pgm</a></p>
<p>Es tracta d&#8217;un diccionari multilingüe que inclou el francès.<br />
Tecleja la paraula que vols cercar i quan cliquis al botó &#8216;català&#8217; et donarà la traducció en les quatre llengües incloses al diccionari.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: samira</title>
		<link>http://blocdelletres.ub.edu/2007/09/26/paraules-de-ninja/#comment-2639</link>
		<dc:creator>samira</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 16:51:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blocdelletres.wordpress.com/2007/09/26/paraules-de-ninja/#comment-2639</guid>
		<description>e una cosa yo busco un diccionari catala  frances y no en trobo cap em fico en aquesta pagina web i no trobo res
tampoc esque no entec gens</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>e una cosa yo busco un diccionari catala  frances y no en trobo cap em fico en aquesta pagina web i no trobo res<br />
tampoc esque no entec gens</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Anònim</title>
		<link>http://blocdelletres.ub.edu/2007/09/26/paraules-de-ninja/#comment-2504</link>
		<dc:creator>Anònim</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 18:31:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blocdelletres.wordpress.com/2007/09/26/paraules-de-ninja/#comment-2504</guid>
		<description>grecs</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>grecs</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: blocdelletres</title>
		<link>http://blocdelletres.ub.edu/2007/09/26/paraules-de-ninja/#comment-1837</link>
		<dc:creator>blocdelletres</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 08:03:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blocdelletres.wordpress.com/2007/09/26/paraules-de-ninja/#comment-1837</guid>
		<description>Gracias ciberviajero!
Miraremos lo del traducción como sugieres.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias ciberviajero!<br />
Miraremos lo del traducción como sugieres.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: ciberviajero</title>
		<link>http://blocdelletres.ub.edu/2007/09/26/paraules-de-ninja/#comment-1833</link>
		<dc:creator>ciberviajero</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 21:41:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blocdelletres.wordpress.com/2007/09/26/paraules-de-ninja/#comment-1833</guid>
		<description>Perdon por mi respuesta en castellano, pero no se catalan, aunque este articulo algo entendi y la verdad es un diccionario tan veloz como un ninja, por cierto, me encanta el blog y creo que tienen un gran contenido cultural, si pudierais incluir un traductor seria lo mejor de lo mejor, saludos y felicidades.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perdon por mi respuesta en castellano, pero no se catalan, aunque este articulo algo entendi y la verdad es un diccionario tan veloz como un ninja, por cierto, me encanta el blog y creo que tienen un gran contenido cultural, si pudierais incluir un traductor seria lo mejor de lo mejor, saludos y felicidades.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
