Bleak House, El Casalot de Charles Dickens

Dickens, Charles. El Casalot. Barcelona: Destino, 2008.

Us presentem avui aquesta novetat destacada del nostre expositor.
Considerada “La novel·la canònica” per Harold Bloom al seu Cànon Occidental, i “potser la millor novel·la” de Dickens segons G.K. Chesterton, Bleak House es trobava traduïda al castellà amb el títol Casa desolada, però hem hagut d’esperar aquesta traducció de Xavier Pàmies a Destino per poder llegir El Casalot en català.

Com la majoria d’obres de Dickens, Bleak House va ser publicada en 20 lliuraments mensuals entre 1852 i 1853. En part novel·la romàntica i en part de misteri, és també una novel·la de crítica social. Farcida de personatges i de trames, el nucli central de la novel·la és el sofriment innecessari provocat per la ineficàcia i inhumanitat del sistema judicial anglès.

Enllaços:

Versió digital de Bleak House i les seves obres completes en anglès. A la wikipedia podeu trobar enllaços a altres versions digitals.

En català: el bloc Casa Inhòspita “recull anècdotes, acudits i comentaris de la primera traducció de Bleak House, de Charles Dickens, al català. L’obra traduïda estarà disponible per fascicles mensuals sota una llicència creative commons.”

Explore posts in the same categories: Anglès, Català, Literatura, Llibres electrònics, Ressenyes

Tags: , ,

You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.

Comment: