Bleak House, El Casalot de Charles Dickens
Dickens, Charles. El Casalot. Barcelona: Destino, 2008.
Us presentem avui aquesta novetat destacada del nostre expositor.
Considerada “La novel·la canònica” per Harold Bloom al seu Cànon Occidental, i “potser la millor novel·la” de Dickens segons G.K. Chesterton, Bleak House es trobava traduïda al castellà amb el títol Casa desolada, però hem hagut d’esperar aquesta traducció de Xavier Pàmies a Destino per poder llegir El Casalot en català.
Com la majoria d’obres de Dickens, Bleak House va ser publicada en 20 lliuraments mensuals entre 1852 i 1853. En part novel·la romàntica i en part de misteri, és també una novel·la de crítica social. Farcida de personatges i de trames, el nucli central de la novel·la és el sofriment innecessari provocat per la ineficàcia i inhumanitat del sistema judicial anglès.
Enllaços:
Versió digital de Bleak House i les seves obres completes en anglès. A la wikipedia podeu trobar enllaços a altres versions digitals.
En català: el bloc Casa Inhòspita “recull anècdotes, acudits i comentaris de la primera traducció de Bleak House, de Charles Dickens, al català. L’obra traduïda estarà disponible per fascicles mensuals sota una llicència creative commons.”
Tags: Bleak House, Charles Dickens, El Casalot
You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.