Cerca al blog
-
-
Els més recents
Els més llegits
- Manual d’estil interuniversitari per a la redacció de textos institucionals en anglès
- La UB comparteix un recull de poemes manuscrits de Salvador Espriu per Sant Jordi
- Diccionaris: català-anglès anglès-català
- Selecció de recursos per a l'autoaprenentatge de l'anglès
- Traduccions de textos de teatre català
- Espriu i els seus amics
- El Projecte Gutenberg
- Recursos per a l'aprenentatge del català (I)
Categories
- Activitats culturals
- Avisos de la biblioteca
- Bases de dades
- Biblioteques
- Blocs
- catàlegs
- Cursos
- diccionaris i enciclopèdies
- El Recurs de la setmana
- Exposicions
- Lingüística i llengües
- Literatura
- Llibres electrònics
- Notícies culturals
- Premis literaris
- Recursos electrònics
- Recursos web
- Referència
- Ressenyes
- Revistes
- Territori lector
- Tesis
- Uncategorized
Fotos a Flickr


More Photos
Arxiu d'etiquetes: traducció
Traducció automàtica amb Apertium
Apertium és una plataforma de traducció automàtica de codi obert, pensada en un principi per a traducció entre llengües emparentades, però que inclou altres llengües. Va ser desenvolupada per un grup d’investigació de la Universitat d’Alacant, el grup Transducens del … Continua llegint
Publicat dins de Lingüística i llengües, Recursos web
Etiquetat com a Apertium, traducció, traductors automàtics
3 comentaris
Seminari ‘Traduir el Brasil’
Durant aquesta setmana, amb motiu de la celebració a la UB del seminari ‘Traduir el Brasil’ (7 i 8 de novembre), podeu veure a la biblioteca una mostra bibliogràfica de traduccions d’obres de literatura brasilera. Amb aquesta mostra estrenem les … Continua llegint
Publicat dins de catàlegs, Exposicions, Lingüística i llengües, Literatura
Etiquetat com a català, catàlegs, literatura brasilera, traducció
Deixa un comentari
Mostra bibliogràfica: Les Mondes du Français – XXI Colloque de l’APFUE
Amb motiu de la celebració del XXI Colloque de l’Associación de Profesores de Francés de la Universidad Española: «Les mondes du français» (23 – 25 de maig), i com a homenatge dels organitzadors del col·loqui al catedràtic emèrit de la UB … Continua llegint
Publicat dins de Exposicions
Etiquetat com a APFUE, congressos, francès, Francisco Lafarga, traducció
Deixa un comentari
L’Index Translationum compleix 80 anys
La UNESCO va dedicar el Dia Mundial del Llibre d’aquest any a la traducció, en homenatge al seu programa més veterà, l’Index Translationum (1932-2012), una base de dades que conté informació bibliogràfica sobre traduccions d’obres publicades en un centenar d’estats … Continua llegint
Publicat dins de Bases de dades, El Recurs de la setmana, Lingüística i llengües, Recursos web
Etiquetat com a bibliografia, Index Translationum, traducció
1 comentari
BITRA: Bibliografia d’Interpretació i Traducció
Sobre la base de dades: En aquesta base de dades hom pot trobar més de 52.000 referències (més de 7.000 llibres, 21,000 capítols, 21,000 articles, 1.,000 tesis, etc.), amb més de 18.000 resums (un terç del registres), més de 54.000 … Continua llegint
Publicat dins de Bases de dades, El Recurs de la setmana, Lingüística i llengües, Literatura, Recursos web
Etiquetat com a traducció
Deixa un comentari
Global Glossary
Global Glossary és un diccionari que aprofita les dades de codi obert com Wiktionary, OmegaWiki i d’altres, per oferir milions d’entrades de prop de cent llengües. El cercador es presenta amb tres funcionalitats: traduccions, cercador de sinònims i llistat alfabètic. … Continua llegint
Publicat dins de diccionaris i enciclopèdies, El Recurs de la setmana, Lingüística i llengües
Etiquetat com a diccionaris i enciclopèdies, eines web, traducció
2 comentaris
Cercadors de mots i frases a la xarxa
FrazeIt és un motor per cercar expressions i frases a Internet. Disponible en alemany, anglès, castellà, francès, italià i portuguès. Frazeit ens mostra el context dels termes amb frases extretes de la xarxa, juntament amb l’enllaç d’origen. Per obtenir la … Continua llegint
Publicat dins de diccionaris i enciclopèdies, Lingüística i llengües, Recursos web
Etiquetat com a alemany, anglès, castellà, cercadors, diccionaris i enciclopèdies, eines web, italià, portuguès, traducció
2 comentaris
Literatura alemanya contemporània
L’Institut Goethe manté al seu web diversos espais dedicats a la literatura alemanya: En primer lloc, Literatura contemporánea alemana en español (Deutsche Gegenwartsliteratur auf Spanisch) conté informació sobre els autors actuals més destacats, extractes de les seves obres, fitxers d’àudio … Continua llegint
Publicat dins de Bases de dades, Biblioteques, El Recurs de la setmana, Lingüística i llengües, Literatura, Recursos web
Etiquetat com a alemany, llibres, traducció
Deixa un comentari
Congrés Internacional sobre Traducció i Multiculturalitat
Del 16 al 19 de novembre se celebrarà a l’Edifici històric el XIII Congrés Internacional de la “Sociedad Española de Italianistas” i el II Congrés Internacional sobre Traducció i Multiculturalitat, enguany amb el títol: “La traducció en les relacions ítaloespanyoles: … Continua llegint
Publicat dins de Lingüística i llengües, Literatura
Etiquetat com a castellà, congressos, italià, traducció, UB
Deixa un comentari
Literatura japonesa en traducció
La literatura japonesa té d’un bon aliat a l’hora de promoure’s a l’exterior: el Japanese Literature Publishing Project (JLPP) és una iniciativa que es va endegar el 2002 per promoure la literatura japonesa a l’estranger i que manté un programa … Continua llegint












