Novetats de la secció de lingüística

Plurilinguismo en EspañaEl Plurilingüismo en España. Barcelona : Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2007.

La doctora M. Teresa Turell, reconeguda sociolingüista, és l’editora, i també coautora, d’aquesta interessantíssima i molt recent anàlisi del plurilingüisme a Espanya.
Editada l’any passat, l’obra agrupa articles de diversos autors i destaca perquè, a banda d’estudiar les comunitats històriques no castellanoparlants sovint més investigades (les de llengua catalana, basca o gallega), incorpora d’altres més minoritàries com les de llengua occitana i asturiana, fins i tot de la llengua de signes. També té apartats per a les comunitats immigrades ja siguin històriques (gitanos i jueus) o de nova migració (procedents de països de parla anglesa o portuguesa, xinesos, magrebins, pakistanesos, etc.).
Aquí teniu unes frases extretes de la contraportada que us en fan el resum:
“El plurilingüismo en España trata de los aspectos sociolingüísticos y psicolingüísticos de los grupos minoritarios establecidos y de nueva migración en España. Tres líneas de investigación permiten analizar las minorías presentes en España: la lengua, la migración y la discriminación. El objetivo principal de este libro es contribuir a la descripción de todas estas lenguas y comunidades presentes en España, en particular, aquellas que nunca han sido descritas.”

contacteVENY, Joan. Contacte i contrast de llengües i dialectes. València : Universitat de València, 2006.

Acaba d’arribar a la biblioteca el darrer llibre del Dr. Joan Veny, catedràtic emèrit de la Universitat de Barcelona i màxima autoritat en dialectologia catalana: Contacte i contrast de llengües i dialectes, un volum que reuneix estudis apareguts en publicacions i èpoques diverses i que han estat objecte d’esmenes, addicions i traducció al català en alguns casos.
En el conjunt d’articles el Dr. Veny analitza diversos aspectes del català seguint dues estratègies: observant el contacte i la interferència que es produeix amb les llengües veïnes (castellà, aragonès, occità) i efectuant el contrast i la comparació amb altres llengües de l’estat espanyol més allunyades geogràficament, com el gallec i l’asturià, per destacar les similituds i diferències entre llurs sistemes lingüístics.

Quant a blocdelletres

CRAI Biblioteca de Lletres - Universitat de Barcelona
Aquesta entrada s'ha publicat en Lingüística i llengües, Ressenyes i etiquetada amb , , . Afegiu a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s