En un apunt que vam publicar sobre poesia recitada us mencionàvem Lyrikline, una plataforma multilingüe de poesia que no deixa de créixer i que val la pena de conèixer.
Inclou poemes d’autors de diferents països, tant en l’idioma original com traduïts a diverses llengües (inclou alguns autors catalans i traduccions al català). Els poemes es poden escoltar llegits en la llengua original i alguns d’ells traduïts. De cada poeta s’hi aporten dades biogràfiques i d’obres publicades.
Traduït en números, en el moment d’escriure això hi ha: 724 poetes, 6534 poemes, 55 llengües originals i 8088 traduccions.
No us perdeu la seva excel·lent llista d’enllaços sobre poesia digital, festivals, revistes, premis, etc.
Retroenllaç: Tweets that mention Lyrikline: poemes a la xarxa | Bloc de Lletres -- Topsy.com
Curiosament abunden els poetes contemporanis. El 19 poetes catalans que hi ha ara mateix ho són.
Si, efectivament es tracta d’autors contemporanis.
Crida l’atenció que entre els seus socis internacionals, a nivell espanyol actualment només ho sigui l’Institut Ramon Llull.
És un recurs magnífic! Recordeu allò de “mirar el món per un forat”? Doncs, quin tros de forat, aquest i el fantàstic gruyere en què s’està convertint la xarxa! Se’m fa la boca aigua!
Magnífic de dalt a baix.
Gràcies per mencionar-ho al teu, també magnífic, bloc 🙂