Manual d’estil interuniversitari per a la redacció de textos institucionals en anglès

Manual Xarxa VivesLa Xarxa Vives d’Universitats ha publicat l’Interuniversity Style Guide for Writing Institutional Texts in English (Manual d’estil interuniversitari per a la redacció de textos institucionals en anglès), una publicació que es presenta tant en paper com en línia.

El Manual respon al repte de garantir la qualitat i la coherència dels documents que les universitats de la Xarxa Vives publiquen en anglès. El llibre vol ser una eina de suport per a l’estratègia d’internacionalització de les universitats, i està pensada per a docents, investigadors, personal d’administració i serveis i professionals de la llengua que hagin de redactar textos en aquesta llengua. Elaborat pel Grup de Treball de Qualitat Lingüística de la Xarxa, i coordinat pels Serveis Lingüístics de la UB, el Manual tracta tots els aspectes de la redacció de textos institucionals i ofereix eines per a la redacció i la traducció, entre altres recursos addicionals.

Podeu consultar-lo al Dipòsit Digital de la UB

Més informació: Notícies UB

Font: Blog del CRAI Biblioteca de Física i Química

Quant a blocdelletres

CRAI Biblioteca de Lletres - Universitat de Barcelona
Aquesta entrada s'ha publicat en Avisos de la biblioteca, El Recurs de la setmana, Lingüística i llengües i etiquetada amb , , , . Afegiu a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s